Виктор Яковлевич Фет (англ. Victor Fet; род. 9 мая 1955, Кривой Рог, Днепропетровская область) — советский и американский арахнолог, профессор биологии Университета Маршалла (Хантингтон, Западная Вирджиния), русский поэт и драматург.
Виктор Яковлевич Фет | |
---|---|
укр. Віктор Якович Фет | |
Дата рождения | 9 мая 1955(1955-05-09) (67 лет) |
Место рождения |
|
Страна |
|
Научная сфера | арахнология |
Место работы | |
Альма-матер |
|
Учёная степень | кандидат биологических наук |
Учёное звание | профессор |
Известен как | арахнолог |
Систематик живой природы | |
---|---|
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Названия этих таксонов (для указания авторства) сопровождают обозначением «Fet». |
Родился 9 мая 1955 года в городе Кривой Рог в семье инженеров, впоследствии научных работников Сибирского отделения Академии наук СССР. Отец, Яков Ильич Фет, — младший брат Абрама Ильича Фета[1].
Детство и юность связаны с Новосибирском, где в 1971 году окончил школу, в 1976 году — биологическое отделение факультета естественных наук Новосибирского государственного университета. По образованию биохимик, но, чувствуя склонность к более традиционному профилю «натуралиста», ещё студентом начал ориентироваться на зоологию беспозвоночных. С 1976 года работал в заповедниках Туркменистана (сначала в Бадхызском, затем — Сюнт-Хасардагском). В 1984 году окончил заочную аспирантуру Зоологического институт Академии наук СССР в Ленинграде. Защитил диссертацию «Фауна и эколого-биогеографические особенности пауков Юго-Западного Копетдага» на соискание ученой степени кандидата биологических наук.
Дом Фета в с. Ай-дере (центре Ай-деринского участка Сюнт-Хасардагского заповедника) удивительным образом стал интеллектуальным центром, известным далеко за пределами Туркменистана.
Обитель Виктора Фета стоит под скалой у входа в ущелье Ай-дере — отдаленной и, вероятно, наиболее впечатляющей участка заповедника. Дом этот, с несколькими тесными комнатками, прогнившей, проломленной полом, с газетами на стенах и окнах, под которыми днем и ночью взывает осел, — тема особая. Неделями и месяцами живут здесь первокурсники и доктора наук, энтомологи и ботаники, художники и змееловы, лесоустроители и корреспонденты из Москвы и Хабаровска, Вильнюса и Иркутска ... Спят на полу в спальниках, кому повезет, едят что попало, выматываются за день или за несколько дней в горах, но, вернувшись, вместо того чтобы выспаться, с гордостью демонстрируют свои трофеи. — Сергей Марков, "Ромашка в Лунных горах"
Однако 1987 Фет должен уволиться с заповедника из-за длительного конфликта с дирекцией.
— борьба с браконьерами не производится, — говорил мне Виктор Фет.— Я имею в виду егерей, работу которых директор должен контролировать. И вмешиваться никому не позволяет. По итогам прошлого года [1985] заповедник в этом отношении был признан худшим в республике. А научные сотрудники, задерживают браконьеров, не получают даже устных поощрений. Скорее наоборот. Один младший научный сотрудник задержал троих вооруженных браконьеров — и сам же оказался виновным в том, что что-то там превысил ... Но он совсем невооруженный был! — Сергей Марков, "Ромашка в Лунных горах"
В 1988 эмигрировал. Временно находясь в Италии (в ожидании разрешения на въезд в Соединенные Штаты), успел за несколько месяцев заключить и издать каталог скорпионов Советского Союза. В 1988-1990 работал в Университете Вандербильта (Нэшвилл, Теннесси), в 1990-1995 — в Университете Игнатия Лойолы (Новый Орлеан), а с 1995 — в Университете Маршалла, где с 2015 года получил позицию полного профессора (full professor). Постоянно ездит с экспедициями в различные страны мира (в частности, в Мексику, Балканских стран, Туркменистана, Новой Зеландии).
Женат, имеет дочь и сына.
Ещё в университете Виктор обнаружил тягу к зоологии беспозвоночных (в первую очередь пауков), участвовал в полевых исследованиях в Туркменистане (Репетек), однако соответствующей специализации в Новосибирском университете не было, и дипломную работу он выполнял по молекулярной биологии (она стала его первой научной трудом; опубликована в 1977 году в журнале «Молекулярная биология»).
Переехав после окончания университета в Туркменистан, Фет занимался зоологией и экологией пауков в Бадхызском заповеднике у Кушки, а после создания Сюнт-Хасардагского заповедника в горах Копетдага перевёлся туда. Поступил в заочную аспирантуру Зоологического института, опубликовал ряд работ в ведущих научных журналах, защитил кандидатскую диссертацию, стал одним из немногочисленных в Советском Союзе специалистом по арахнологии (раздел зоологии, занимается пауками). Постепенно его научные интересы переместились в биологии и систематики скорпионов.
После эмиграции в США сначала занимался биохимией и молекулярной биологией; только получив должность в Университете Маршалла, смог сочетать свою выучку в этих науках с изучением скорпионов: исследует их систематику и филогенез методами современной молекулярной биологии.
Кроме работ по молекулярной биологии, арахнологии и биологии скорпионов, является соавтором фундаментальных монографий по биогеографии и экологии Туркменистана и Болгарии.
Стихосложение было одним из увлечений Фета ещё со студенческих лет. Много писал, в том числе для студенческого театра «Феномен» (НГУ, 1975—1976)[1], который основал и возглавлял и который в 1976 году, накануне защиты Фетом диплома, был разогнан университетским парткомом.
Особенно плодотворным был туркменский период жизни: создано много стихов, поэма «Закон кулана». Окружающая среда и научная работа постоянно давали материал для поэзии. Часть стихотворных произведений можно отнести к так называемой «научной поэзии».
После отъезда из Туркменистана надолго замолкает как поэт и только в 1995 году вновь начинает писать стихи. Иногда пишет на английском языке, но в основном на русском. Научная тематика занимает все больше значительное место в его творчестве. В частности, он прибегает к такому редкому жанру, как научно-фантастическая поэма: стихотворная антиутопическая драма «Доллина судьба, или мутантный Мутон» (жанр указанный автором как «опера для детей»), переведённая на болгарский язык (болг. «Долината на Доли или Мутиралият Мутон», Театър, 2007, брой 01/03), также звучавшая по болгарскому радио[2].
Занимался также художественным переводом, в частности, первым[1] перевёл с английского поэму Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка»[3].
В 2001 году получил стипендию международного Хоторнденского фонда литераторов в Шотландии[1].
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|